kroatisch |
deutsch |
proći Verb
|
passieren
|
proći pokraj vratara |
den Pförtner passieren |
film je prošao cenzuru |
der Film hat die Zensur passiert |
film je prošao cenzuru |
der Film die Zensur passiert |
vlak je prošao kroz kolodvor |
der Zug passierte den Bahnhof |
proći Verb
|
ablaufen
|
dobro je prošlo suprotno očekivanjima |
es ist wider Erwarten gut abgelaufen |
nešto je prošlo |
etwas ist gelaufen |
prošli su ih trnci po leđima |
ein Schauer lief ihnen über den Rücken |
proći Verb
|
mitmachen
|
ponetko je morao proći to iskustvo |
so mancher musste diese Erfahrung machen |
proći Verb
|
vorbeikommen
|
proći pored čega |
an etwas vorbeikommen |
proći pored koga |
an jemandem vorbeikommen |
netko je prošao dalje |
jemand kam weiter |
sezona jagoda je prošla |
die Saison für Erdbeeren ist vorbei |
proći Verb
|
durchfahren
|
proći stazu u rekordnom vremenu |
die Strecke in Rekordzeit durchfahren |
proći Verb
|
fahren
|
nešto je prošlo kroz |
etwas fuhr durch |
na povratku kući vožnja je brže prošla |
heimzu ging die Fahrt rascher |
|
automobil je prošao tik do mene |
das Auto fuhr knapp an mir vorbei |
proći Verb
|
herkommen
|
netko je prošao dalje |
jemand kam weiter |
bez propusnice ne ćete proći |
ohne Passierschein kommen Sie nicht durch |
ministar će proći ovuda |
der Minister kommt hier durch |
svečana povorka neće proći ovuda |
der Festzug kommt hier nicht vorbei |
proći Verb
|
ausfallen
|
ispit baš nije prošao najbolje |
die Prüfung fiel nicht so besonders aus |
proći Verb
|
vergehen
|
prošle nedjelje |
am vergangenen Sonntag |
proći Verb
|
vorbeigehen
|
sve je dobro prošlo |
Alles ging gut |
proći kroz instancije |
durch Instanzen gehen |
sve je krivo prošlo |
Alles ging daneben |
kroz glavu me je prošla pomisao |
Der Gedanke ist mir durch den Kopf gegangen |
proći Verb
|
durchgehen
|
proći kao |
durchgehen als |
proći što točku po točku |
etwas Punkt für Punkt durchgehen |
možete proći odmah tu |
Sie können jederzeit hier gleich durchgehen |
zahtjev je glatko prošao |
der Antrag ging glatt durch |
|
proći Verb
|
vorübergehen
|
proći pokraj koga gledajući u prazno |
blicklos an jemandem vorübergehen |
bol će uskoro proći |
der Schmerz wird bald vorübergehen |
proći pokraj koga bez pozdrava |
an jemandem grußlos vorübergehen |
nevrijeme je brzo prošlo |
das Gewitter ging schnell vorüber |
proći Verb
|
durchkommen
|
dobro proći |
gut durch |
dobro proći |
gut durchkommen |
proći kroz instancije |
durch Instanzen gehen |
|
kroz glavu me je prošla pomisao |
Der Gedanke ist mir durch den Kopf gegangen |
proći Verb
|
entfliehen
|
mladost je brzo prošla |
die Jugend ist schnell entflohen |
sreća je brzo prošla |
das Glück ist schnell entflohen |
proći Verb
|
verfliegen
|
njegova je ljutnja brzo prošla |
sein Ärger war rasch wieder verflogen |
proći Verb
|
verlaufen
|
dobro prošlo |
gut verlaufen |
sjednica je prošla mirno |
die Sitzung verlief ruhig |
|
večer je prošla zabavno |
der Abend verlief vergnüglich |
proći Verb
|
vorbeiziehen
|
sezona jagoda je prošla |
die Saison für Erdbeeren ist vorbei |
prošlo |
aus und vorbei |
loše proći |
den Kürzeren ziehen |
to je zauvijek prošlo |
das ist für immer vorbei |
proći Verb
|
durchlaufen
|
proći sve stadije razvoja |
alle Stadien einer Entwicklung durchlaufen |
proći kroz policijsku zapreku |
durch die Polizeiabsperrung durchlaufen |
upravo je prošla ovuda |
sie ist eben hier durchgelaufen |
proći kroz različita odjeljenja |
verschiedene Abteilungen durchlaufen |
proći Verb
|
hindurchgehen
|
sve je dobro prošlo |
Alles ging gut |
proći kroz instancije |
durch Instanzen gehen |
|
sve je krivo prošlo |
Alles ging daneben |
kroz glavu me je prošla pomisao |
Der Gedanke ist mir durch den Kopf gegangen |
proći Verb
|
sich verlaufen
|
dobro prošlo |
gut verlaufen |
netko je prošao što |
jemandem hat etwas hinter sich |
proći što |
etwas hinter sich lassen |
proći što |
etwas hinter sich haben |
proći Verb
|
hindurchziehen
|
metak je prošao kroz vrata |
die Kugel ging durch die Tür hindurch |
loše proći |
den Kürzeren ziehen |
proći Verb
|
sich ergehen
|
netko je prošao što |
jemandem hat etwas hinter sich |
proći što |
etwas hinter sich lassen |
proći što |
etwas hinter sich haben |
loše ga je raspoloženje brzo prošlo |
seine schlechte Laune verflüchtigte sich rasch |